Phàm những
người đến với thơ Haiku ai cũng biết bài thơ Con Ếch của Basho :
古池や (Furuikeya) Furuikeya
蛙飛び込む ( Kawazu
tobikomu
)
水の音 ( Mizu no oto)
mà Nhật Chiêu dịch là:
Ao xưa
Con ếch nhẩy
vào
Tiếng nước
xao.
Đây được coi là bài thơ Haiku mẫu mực và được phân tích, thưởng
thức đa chiều với không biết bao nhiêu giấy mực dành cho nó.
Không hiểu mối
liên hệ nào xui dẫn để ta nghĩ đến bài thơ Con Cóc của dòng dân gian Việt Nam.
Bởi hình thức cấu trúc thơ hay bởi hai con vật có nhiều nét tương đồng.
Con cóc nhẩy
ra
Con cóc ngồi
đó
Con cóc nhẩy
đi.
Mới nghe ta dễ buồn cười về cái logic dễ dãi, ý tứ hời hợt
cũng như vần điệu xộc xệch của nó. Chẳng thế mà người đời chê bai đến mức coi
đây là mẫu mực của sự dở hơi, hết lời phỉ báng, dùng nó để ám chỉ những bài thơ
không phải là thơ, “Thơ Con Cóc” !
Thật không
công bằng. Hãy nhìn bài thơ dưới giác độ thơ Haiku mới nhận chân được giá trị
đích thực của nó. Này nhé, ba hình ảnh độc lập rất sắc nét. Đó là ba trạng thái
tồn tại của con cóc không hề có chút chờm lấn: nhẩy ra, ngồi đó và nhẩy đi !
Chúng lại “Ướp hương” nhau để tạo nên lộ trình đầy đủ của cóc. Điều thiết yếu của
một phiến khúc Haiku thì bài thơ đã đạt tới mức xuất sắc ! Cóc nhẩy ra ắt phải
nhẩy từ bên trong. Có thể là trong nhà nhưng thông thường hơn là trong hang, nhẩy
từ chỗ tối đến nơi sáng hơn. Đấy chẳng phải là quy luật của cuộc sống ư ? Ra khỏi
nơi tù túng rồi, phải xem mình đang ở đâu, có đáng lưu lại không chứ. Vậy hình ảnh
thứ hai “Ngồi đó” chính là để suy tính, cân nhắc sự hơn thua trong cuộc tìm kiếm.
Chắc hẳn cóc suy nghĩ lung lắm. Trong đầu biết bao phép tính cộng trừ nhân chia
thậm chí cả lũy thừa khai căn, không loại trừ vi phân, tích phân…để tìm ra một
quyết định. Người đọc hồi hộp chờ động thái tiếp theo cóc và ngạc nhiên đến mức
ngỡ ngàng khi thấy cóc “Nhẩy đi” ! Sao vậy ? Chắc cóc không ưng ý cái vừa thấy
được sau khi dời bóng tối rồi. Nhẩy đi, chẳng lẽ nào lại tìm đến chỗ tối hơn
hang cũ ? Điều không nghi ngờ gì nữa, chỗ đến mới phải ưu việt hơn nghĩa là
sáng hơn, phóng khoáng hơn,… , tự do hơn !
Thế đấy, một
bài thơ Haiku tuyệt vời với ý tưởng vừa sâu vừa rộng mà bấy nay ta coi rẻ rúng
thì ra là vậy. Không dám làm điều khập khiễng nhưng mạo muội nhìn khái quát
hình ảnh Con Ếch và Con Cóc để biết thôi. Trong khi ếch từ ngoài nhẩy vào ao mà
lại là cái ao cũ thì cóc của ta nhẩy ra và nhẩy đi. Hướng đi của con nào thoáng
đãng hơn ? Cũng dễ hiểu thôi , vì cóc là
cậu Ông Trời kia mà ! Và cũng từ những điều đã nói, phải khảng định rằng thơ
Haiku vốn đã có trên đất nước ta từ lẩu lâu rồi, có điều không định danh mà
thôi .
Cảm ơn bác đã giúp nhìn ngắm BÀI THƠ CON CÓC qua lăng kính của Haiku để trực ngộ cái thâm thúy giàu chất triết lý nhân sinh trong cái khung hình bình dị rất dễ xao nhãng.Với sự tĩnh tâm và cái nhìn phóng chiếu xuyên suốt ngoại tướng để thẩm thấu,để lĩnh hội mới chạm đến bản chất thâm viễn của nó.
Trả lờiXóaChúc bác an lạc!
Thi quả là người nhạy bén. Lời nhận xét chứng tỏ sự uyên bác và tính đồng cảm cao. Chúc đệ chuẩn bị đón xuân trong hạnh phúc !
XóaDVD sang thăm nhà, được đọc bài viết hay, một góc nhìn khác về Bài Thơ Con Cóc!
Trả lờiXóaThơ dân gian Việt Nam chứa đựng nhiều ý nghĩa thật sâu sắc!
DVD chúc anh cuối tuần an khang!
Xin cảm ơn bạn DVD đã thăm nhà còn gửi lại lời chia sẻ thật thú vị. Mong bạn luôn sống an lạc !
XóaXin có lời cùng bạn DVD. Toi tim nhà bạn để đáp lễ mà google không cho vào. Thật là khiếm nhã khi chưa đến thăm bạn được. Tôi sẽ tìm cách sau. Mong bạn thứ lỗi !
Trả lờiXóaDVD cảm ơn anh đã có nhã ý tìm blog của DVD để thăm!
XóaDVD gọi đùa blog của DVD là lều cỏ, tại đây:
https://dovaden2010.blogspot.com/
DVD xin được mời anh khi nào google cho phép và khi thuận tiện thì ghé vào thăm lều cỏ của DVD!
Một lần nữa, DVD xin gửi đến anh lời cảm ơn trân trọng và chúc anh cuối tuần an khang!
Xin lĩnh ý !
Xóa