Ở một
vùng quê nọ , có lần tôi thấy một bà ngồi trò chuyện với mấy người
xung quanh . Cuối cùng bà ta chép miệng hạ một câu tỏ vẻ cao thượng :
“ Ồi dào ! Đồ ăn cháo đái bát ấy chấp mà làm gì ” !
Câu
cửa miệng này tôi không chỉ nghe thấy một lần . Cũng đúng thôi . Nghĩa
đen của thành ngữ này cho thấy hành vi bất cần , thiếu nhìn thấu đáo trước sau
. Đáng lẽ phải rửa bát cất đi vì nó đã giúp mình ăn cháo và nó sẽ còn giúp mình
ăn cháo hay ăn một thứ khác lần sau . Mở rộng ra , “ bát” là “ ân nhân” đã giúp
ta thực hiện một nhu cầu trong cuộc sống , thế mà ta không “ biết ơn” thậm chí
còn rẻ rúng bằng một hành vi khiếm nhã . Khi
nói về những ai lúc nhờ vả thì cầu khẩn , được việc rồi thì xổ
toẹt tình nghĩa người ta thường nói
như thế .
Ở đây
vấn đề đáng quan tâm không phải là nội dung câu thành ngữ . Đó chỉ là một từ .
Nếu ta nói “ Ăn cháo đá bát” có gì thay đổi ý nghĩa đâu mà nghe nhẹ nhõm văn
minh hơn nhiều . Xin thưa câu thành ngữ đúng chính là như vậy đó !
Đọc nửa chừng mới nhớ
Trả lờiXóaTem vàng cho Ngựa em!
Đúng là NGỰA , nhanh chân nhất , Cảm ơn em !
XóaEm vẫn thường dùng câu thành ngữ là"ăn cháo đá bát" nhưng có người nói là "ăn cháo đái bát" để bộc lộ mạnh hơn và khinh miệt hơn lên về độ vô ơn.
Trả lờiXóaCám ơn anh Lý đã nhắc.
Nhưng ai khinh miệt và khinh miệt ai ? Kẻ vô ơn khinh miệt sao em ?
XóaEm nghĩ ĂN CHÁO ĐÁI BÁT nhấn manh kẻ VÔ ƠN còn ĐỂU GIẢ nữa!
Trả lờiXóaRưng mà nó cứ ... có cái gì đó không "văn hoá" em ạ !
XóaSang thăm anh ngày mới thứ năm, được biết thêm câu thành ngữ sâu sắc hơn đó là từ " ăn cháo đái bát" sau câu " ăn cháo đá bát" đúng là dân gian ta từ ngữ thật phong phú anh nhỉ ?
Trả lờiXóaChúc anh ngày mới an lành (~_~)
Ồi dào , khen nền văn hoá dân tộc có mà khen suốt đời . Học được đến đâu thì học thôi em nhỉ ? Chúc em bằng an !
XóaXòe tay nhận rồi dửng dưng không nhớ
Trả lờiXóaMắt thờ ơ nhìn bước nỡ chẳng nâng .............
...........
Vấn đề tế nhị mà không nhẹ chút nào anh nhỉ -
Cảm ơn TRẦN LÊ MINH đã dùng hai câu thơ để nói về một loại người như câu tục ngữ đề cập !
XóaCâu thành ngữ nhiều khi truyền miệng bị biến tấu đi, nhưng nhiều khi lại hóa hay anh ạ. Câu biến tấu nghĩa từ mạnh mẽ hơn, em cũng nghĩ như Cát đấy.
Trả lờiXóaĐúng rồi , có "mạnh" đấy nhưng cũng hơi ...dung tục thế nào ấy ! Cảm ơn HĐ !
XóaKhông hiểu sao ST đọc câu này lại liên tưởng đến chú CẨU, cho ăn rồi chả biết gì, dạng chân đái vào bát! Ý nói vừa ngu vừa vô ơn...Có thể vậy không sư phụ?
Trả lờiXóaVâng thì CẨU có ý thức gì đâu . Trách nó làm chi . Người mà thế mới thật đáng trách ! Cảm ơn ST cùng tham gia bàn luận !
XóaEm thích cấu "Ăn cháo đái bát" nó có ý nghĩa thâm thúy hơn. Chúc anh bình an
Trả lờiXóaÝ nghĩa thì có lẽ giống nhau . Có thể tâm trạng xấu hơn nhưng lại hơi bị thô thiển . Đấy cũng là một cách thể hiện thói đời . Cảm ơn MINH CHÂU TRẦN !
XóaQua bài viết em được biết thêm,ở trong Nam vẫn thường sử dụng"đá bát".
Trả lờiXóaChúc bác an vui !
Cảm ơn QLĐ đã đến thăm và tham gia bàn bạc . Cho gửi bạn lời chúc bằng an !
XóaNhận xét này đã bị tác giả xóa.
Trả lờiXóaRat hay, va bo ich khi anh dua cau thanh ngu nay de cung nhau thao luan. Cam on anh.
Trả lờiXóaĐể đa dạng trang , anh đăng linh tinh nhiều mục . Cũng chỉ với ý cùng nhau giao lưu cho vui đời thôi mà em . Cảm ơn em về thăm !
Xóata cũng có câu'' cứu vat vật trả ơn , cứu nhơn nhơn trả oán'' để chỉ sự vô ơn bạc nghĩa của những người không biết ơn nghĩa trước sau anh ạ
XóaVâng , đúng thế ! Câu này gần nghĩa với câu mang ra bàn . Cảm ơn NHAMY nhiều !
XóaHT sang thăm đọc bài viết, biết rõ hơn về câu thành ngữ.
Trả lờiXóaChúc LVG ngày nghỉ an vui hạnh phúc !
Cảm ơn em ! Mong em đừng buồn !
Xóa